« ドラゴン桜の期間限定ブログが | トップページ | 2005年を振り返って »

2005/12/30

通訳トレーニング受講中

【プロ通訳者もこの方法で英語に強くなりました】ということで、通訳トレーニング入門受講してます。

といっても、別にプロ通訳を目指しているわけじゃないんですけどね。
しかし、プロを目指していない人にとっても通訳者が行っているトレーニングは、英語力アップに有効であるんですね。この講座では、なんと20種類のトレーニングを行うことになっています。くわしくはアルクのさいとで「通訳トレーニング入門」をご覧頂くとして。。。。

さて、受講を始めて1週間目が経過。

20種類のうち、第1週で
「リスニング」「音読」「リピーティング」「スラッシュ・リスニング」「スラッシュ・リーディング」「メモ取り」「順送り訳」「サイト・トランスレーション」「同時・トランスレーション」「クイック・レスポンス」「ミッシング・ワーズ」「メモリーレッスン」「パラフレージング」「リプロダクション」

うーん。もうこんなにやったんですね。一日に4種類くらいずつやってる感じです。頭使ってる実感あります。
1週目は英語→日本語なんですけど、2週目になると日→英が始まりました。うーん。むつかしー。しかし、模範訳を聞くと、ああ、なるほどと思います。

この講座は、一つの音声教材を、いろんな練習に使いまわしているんです。学習方法を学ぶ講座でもあるのだと思います。いわゆる語学教材の、テキストと音がセットになっているものなら、工夫して使えそうです。日本語を聞いて英語を重ねる練習は、日本語の音声でいけるわけですから、駅の案内アナウンスでも、テレビのニュースでも、なんでも使えますね。


ともかく、これをきっちりやっていくと、リスニングとスピーキングが両方ともよくなりそうです。
まだ学習を始めたばかりですけど、がんばって楽しく学習を続けたいと思います。

|

« ドラゴン桜の期間限定ブログが | トップページ | 2005年を振り返って »

勉強・語学・試験」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/64294/7903694

この記事へのトラックバック一覧です: 通訳トレーニング受講中:

« ドラゴン桜の期間限定ブログが | トップページ | 2005年を振り返って »